LaTeX Extra > LaTeX Pakete > Csquotes


Beim csquotes Paket (Version v5.1g 2016/01/31) handelt es sich um ein Paket mit dem automatisiert die jeweils passenden Anführungszeichen für ein Zitat gesetzt werden können.[1] Dabei ist es auch möglich auf die Besonderheiten von verschachtelten Anführungszeichen einzugehen, das heißt wenn der zierte Text selbst wiederum eigenen Anführungszeichen enthält werden diese entsprechenden der Regeln angepasst wiedergegeben. Auch kann auf die Anführungszeichen von anderen Sprachen zugreifen werden, was insbesondere bei der Verwendung von direkten Zitaten in der Original Sprache ein Vorteil darstellt. Zusätzlich ist es auch möglich im laufenden Dokument den Stil der Anführungszeichen zu verändern. Diese letztgenannte Eigenschaft unterscheidet das Paket deutlich vom Paket dirtytalk das auch für das automatisierte Setzen von Anführungszeichen verwendet werden kann.

1.1 Einbinden des Pakets

Das Paket wird mit \usepackage{csquotes} eingebunden und benötigt selbst die Paket etoolbox und keyval.

1.2 Paket Optionen

Das Paket selbst verfügt über eine Vielzahl von möglichen Optionen, wobei sich die meisten mit der Gestaltung der Anführungszeichen beschäftigen. Hier in dieser kurzen Einführung werden nur die wichtigsten vorgestellt.
Der Aufbau der Option folgt dem Key Value Ansatz, das bedeutet das einem Schlüsselwort (Key) ein bestimmter Wert (Value) in der Form key1 = value1 zugeordnet wird. Zum Teil gibt es aber auch Optionen die ohne Wert gesetzt werden können.

Auswahl an Optionen

2 Befehle

Das Paket bietet eine Große Auswahl an verschiedenen Befehlen zum Setzten von Text in Anführungszeichen an. Im folgenden wird auf die wichtigsten beziehungsweise die Befehle die wohl am häufigsten benutzt werden näher eingegangen.

2.1 Basisbefehle

Die Basisbefehle für das Setzen von Anführungszeichen sind enquote, foreignquote und blockquote.

enquote

Mit Hilfe des Befehls \enquote{Text} wird Text automatisch in die aktuellen Standard Anführungszeichen gesetzt.

Eingabe
\enquote{Text in Anführungszeichen}
Ausgabe
„Text in Anführungszeichen“
 
Der Befehl \foreignquote{Sprache}{Text} setzt um den Text Anführungszeichen der gewählten Sprache.
 
Eingabe
\foreignquote{french}{Text in franz. Anführungszeichen}

Ausgabe
« Text in franz. Anführungszeichen »
 
Mit dem Befehl \blockquote{Text} wird der Text abgesetzt vom übrigen Text als Block gesetzt. Wie man dem nachfolgenden Beispiel entnehmen kann, wird ein Text der mehr wie 3 Zeilen umfasst als abgesetzter Block dargestellt.
 
Eingabe
Der Text dient nur der Fassade und besitzt daher keinen Informationsgehalt, 
Entschuldigung falls Sie ihn dennoch gelesen haben und Vorsicht nach dem 
Beispiel gehet es weiter mit einen Fassadentext. \blockquote{Ein super langer 
Text, eigentlich soll er mindestes über drei Zeilen gehen. Denn dann soll 
das ganze automatisch ein Block Zitat werden. Und wir wollen doch alle 
sehen, wie das Zitat dann aussieht, also ob man wirklich einen deutlichen 
Unterschied erkennen kann zwischen diesem Zitat und einen normalen Zitat.}
Fassendentext, ein Text der nur zu Fassede dient. Oder doch eher ein Text 
auf einer Fassade?

Ausgabe
Der Text dient nur der Fassade und besitzt daher keinen Informationsgehalt, Entschuldigung falls Sie ihn dennoch gelesen haben und Vorsicht nach dem Beispiel gehet es weiter mit einen Fassadentext.
Ein super langer  Text, eigentlich soll er mindestes über drei Zeilen gehen. Denn dann soll  das ganze automatisch ein Block Zitat werden. Und wir wollen doch alle  sehen, wie das Zitat dann aussieht, also ob man wirklich einen deutlichen  Unterschied erkennen kann zwischen diesem Zitat und einen normalen Zitat.
Fassendentext, ein Text der nur zu Fassede dient. Oder doch eher ein Text auf einer Fassade?

2.2 Weitere Befehle und Befehlsoptionen

Darüber hinaus existieren noch weitere gängige Befehle wie textquote, foreigntextquote, foreignblockquote und textins und Optionen für die bereits genannten Befehle. Der Befehl \textquote[Quelle][Punkt]{Text} ermöglicht es über die Optionen auch eine Quelle und ein Satzzeichen anzugeben.
 
Eingabe
\textquote{nur ein Test}
\textquote[][.]{nur ein Test}
\textquote[Doe 50 v. Chr., S. 4]{nur ein Test}
\textquote[{\cite[S. 4]{doe}}]{nur ein Test}

Ausgabe
„nur ein Test“
„nur ein Test.“
„nur ein Test“ (Doe 50 v. Chr., S.4)
„nur ein Test“ ([Doe, S. 4])

Der Befehl \foreigntextquote{Sprache}[Quelle][Punkt]{Inhalt} ist anderssprachige Variante zu dem Befehl \textquote.
 
Eingabe
\foreigntextquote{french}{nur ein Test}
\foreigntextquote{french}[][.]{nur ein Test}
\foreigntextquote{french}[Doe 50 v. Chr., S. 4]{nur ein Test}
\foreigntextquote{french}[{\cite[S. 4]{doe}}]{nur ein Test}
Ausgabe
« nur ein Test »
« nur ein Test. »
« nur ein Test  »(Doe 50 v. Chr., S.4)
« nur ein Test  »([Doe, S. 4])
Der bereits gezeigt Befehl blockquote lässt sich auch um Optionen zu \blockquote[Quelle][Punkt]{Inhalt} erweitern.
 
Eingabe
\blockquote[{\cite[S. 4]{doe}}]{Ein sehr langer Text...}
Ausgabe
„Ein sehr langer Text...“([Doe, S. 4])

Auch gibt es eine Anpassung an andere Sprachen für den Befehl blockquote in der Form \foreignblockquote{Sprache}[Quelle][Punkt]{Inhalt}.
 
Eingabe
\foreignblockquote{french}[{\cite[S. 4]{doe}}]{Ein sehr langer Text...}

Ausgabe
« Ein sehr langer Text... » ([Doe, S. 4])

Der Befehl \textins{Ergaenzung} beziehungsweise \textins*{Ergaenzung} ermöglicht es Ergänzungen in den Text einzufügen.
 
Eingabe
\textquote{nur ein \textins{kurzer} Test}
Ausgabe
„nur ein [kurzer] Test“
 
Die Sternvariante wird bei einzelnen Elementen verwendet.
 
Eingabe
\textquote{\textins*{N}ur ein Test}
Ausgabe
„[N]ur ein Test“

3 Zitatdesign

Sofern es die Sprache zulässt sind unterschiedliche Anführungszeichen über den Befehl \setquotestyle[Variante]{Zitatdesign/Sprache} möglich.
 
Die drei möglichen Varianten in der deutschen Sprache:
\setquotestyle[guillemets]{german}
\enquote{Guillemets} 

\setquotestyle[swiss]{german}
\enquote{Swiss}

\setquotestyle[quotes]{german}
\enquote{Wörtlich} 

Die entsprechenden Ausgaben
»Guillemets«
«Swiss»
„Wörtlich“

4 Hinweise

Das Paket verfügt noch über Vielzahl an weiteren Befehlen und Optionen, sodass sich ein Blick in die Dokumentation auf jeden Fall lohnt. Für den Fall, dass die gezeigten Beispiel sich als nicht ausreichend darstellen. Auch gibt es immer noch regelmäßig neuere Versionen des Pakets.
 
Wenn eine andere Sprache verwendet werden soll, muss diese auch vorher eingebunden werden, andernfalls kann es zu Warnung seitens des babel Paketes kommen.

Test Literatur für die Beispiele

[Doe]
Erstes und letztes LATEX Beispiel., John Doe 50 v.Chr.

Literatur

[1]
The csquotes Package  Context Sensitive Quotation Facilities, Philipp Lehman und Joseph Wright, Version v5.1g 2016-01-31 https://ctan.org/pkg/csquotes